COMPUTER-AIDED TRANSLATION OF PRE-EDITED NATURAL LANGUAGE SENTENCE STRUCTURES

T G CHANDRA VADIVELU

Abstract


English and other European languages have a common structure in sentence formation. In Indian languages unlike European languages, in most sentences the verb comes as the last element. Therefore, in translating English into Indian languages the interlinguistic transformation is to be achieved.

In this paper Tamil is taken as the target language and structural transformation is done, using computer, before translation. The addition of endings after translation is also suggested. The use of pre- and post-editing would help to make unambiguous translation.


Keywords


Machine translation; Indian languages; Computer analysis; Applied linguistics.

Full Text:

PDF

Refbacks

  • There are currently no refbacks.